λέγει1 of 23
“He saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ2 of 23
“to him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πάλιν3 of 23
“again”
G3825(adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
δεύτερον4 of 23
“the second time”
G1208(ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb)
Σίμων5 of 23
“Simon”
G4613simon (i.e., shimon), the name of nine israelites
Ἰωνᾶ6 of 23
“son of Jonas”
G2495jonas (i.e., jonah), the name of two israelites
ἀγαπᾷς7 of 23
“lovest thou”
G25to love (in a social or moral sense)
λέγει9 of 23
“He saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ10 of 23
“to him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κύριε12 of 23
“Lord”
G2962supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
σὺ13 of 23
“thou”
G4771thou
οἶδας14 of 23
“knowest”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
ὅτι15 of 23
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
φιλῶ16 of 23
“I love”
G5368to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e., have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling;
σε17 of 23
“thee”
G4571thee
λέγει18 of 23
“He saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ19 of 23
“to him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Ποίμαινε20 of 23
“Feed”
G4165to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
τὰ21 of 23
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πρόβατά22 of 23
“sheep”
G4263something that walks forward (a quadruped), i.e., (specially), a sheep (literally or figuratively)
μου23 of 23
“my”
G3450of me