King James Version

What Does John 11:45 Mean?

John 11:45 in the King James Version says “Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. — study this verse from John chapter 11 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

John 11:45 · KJV


Context

43

And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

44

And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

45

Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

46

But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

47

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.


Commentary

KJV Study Commentary
Many Jews who witnessed the miracle believed in Jesus. The Greek 'episteusan eis' indicates genuine saving faith, not mere intellectual assent. This fulfills Jesus' stated purpose (v. 42)—the miracle produces faith. However, not all believe (v. 46), demonstrating that even resurrection evidence doesn't guarantee faith. Belief requires both witness and Spirit-wrought receptivity. This validates Reformed soteriology: external evidence alone doesn't produce saving faith without divine election and regeneration.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

John's Gospel consistently shows mixed responses to Jesus' signs. The diversity of responses to identical evidence demonstrates the spiritual dimension of belief beyond mere empirical observation.

Reflection Questions

  1. What does the varied response to resurrection evidence teach about faith's nature?
  2. How does this miracle's result validate the purpose of Christ's signs?
  3. Why do some believe while others reject despite witnessing identical evidence?

Original Language Analysis

Greek · 19 words
Πολλοὶ1 of 19

many

G4183

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

οὖν2 of 19

Then

G3767

(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly

ἐκ3 of 19

of

G1537

a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct

4 of 19

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Ἰουδαίων5 of 19

the Jews

G2453

judaean, i.e., belonging to jehudah

6 of 19

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ἐλθόντες7 of 19

came

G2064

to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

πρὸς8 of 19

to

G4314

a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,

9 of 19

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Μαρίαν10 of 19

Mary

G3137

maria or mariam (i.e., mirjam), the name of six christian females

καὶ11 of 19

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

θεασάμενοι12 of 19

had seen

G2300

to look closely at, i.e., (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit

13 of 19

the things which

G3739

the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

ἐποίησεν14 of 19

did

G4160

to make or do (in a very wide application, more or less direct)

15 of 19

which

G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Ἰησοῦς,16 of 19

Jesus

G2424

jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites

ἐπίστευσαν17 of 19

believed

G4100

to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch

εἰς18 of 19

on

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

αὐτόν·19 of 19

him

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of John. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

John 11:45 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to John 11:45 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study