τῷ1 of 29
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ2 of 29
“Now”
G1161but, and, etc
Ἀβραὰμ3 of 29
“to Abraham”
G11abraham, the hebrew patriarch
ἐῤῥήθησαν4 of 29
“made”
G4483to utter, i.e., speak or say
αἱ5 of 29
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐπαγγελίαι6 of 29
“the promises”
G1860an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good)
Καὶ7 of 29
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τῷ8 of 29
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σπέρματί9 of 29
“seed”
G4690something sown, i.e., seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting)
αὐτοῦ10 of 29
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οὐ11 of 29
“not”
G3756the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
λέγει12 of 29
“He saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Καὶ13 of 29
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοῖς14 of 29
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σπέρματί15 of 29
“seed”
G4690something sown, i.e., seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting)
ὡς16 of 29
“as”
G5613which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
ἐφ'17 of 29
“of”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
πολλῶν18 of 29
“many”
G4183(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
ἀλλ'19 of 29
“but”
G235properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
ὡς20 of 29
“as”
G5613which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
ἐφ'21 of 29
“of”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ἑνός22 of 29
“one”
G1520one
Καὶ23 of 29
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τῷ24 of 29
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σπέρματί25 of 29
“seed”
G4690something sown, i.e., seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting)
σου26 of 29
“to thy”
G4675of thee, thy
ὅς27 of 29
“which”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἐστιν28 of 29
“is”
G2076he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Χριστός29 of 29
“Christ”
G5547anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus