παραγενόμενος1 of 24
“Then came”
G3854to become near, i.e., approach (have arrived); by implication, to appear publicly
δέ2 of 24
“and”
G1161but, and, etc
τις3 of 24
“one”
G5100some or any person or object
ἀπήγγειλεν4 of 24
“told”
G518to announce
αὐτοῖς5 of 24
“them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λέγων6 of 24
“saying”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
ὅτι7 of 24
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
Ἰδού,8 of 24
“Behold”
G2400used as imperative lo!
οἱ9 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἄνδρες10 of 24
“the men”
G435a man (properly as an individual male)
οὓς11 of 24
“whom”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἔθεσθε12 of 24
“ye put”
G5087to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr
ἐν13 of 24
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῇ14 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
φυλακῇ15 of 24
“prison”
G5438a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or nigh
εἰσὶν16 of 24
“are”
G1526they are
ἐν17 of 24
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ18 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱερῷ19 of 24
“the temple”
G2411a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere)
ἑστῶτες20 of 24
“standing”
G2476to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
καὶ21 of 24
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διδάσκοντες22 of 24
“teaching”
G1321to teach (in the same broad application)
τὸν23 of 24
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαόν24 of 24
“the people”
G2992a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)