The meaning of “φυλακή”
Understanding phylakḗ reveals the original theological depth often simplified in translation.
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. - a guarding or (concretely, guard), the act, the person - figuratively, th...
φυλακή
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. - a guarding or (concretely, guard), the act, the person - figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 24:43 | “But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.” Word: φυλακή (phylakḗ) | |
| Mark 6:27 | “And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,” Word: φυλακή (phylakḗ) | |
| Luke 21:12 | “But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name’s sake.” Word: φυλακή (phylakḗ) | |
| John 3:24 | “For John was not yet cast into prison.” Word: φυλακή (phylakḗ) | |
| Acts 12:17 | “But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.” Word: φυλακή (phylakḗ) |