ὃς1 of 20
“And he”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ὤφθη2 of 20
“was seen”
G3700to gaze (i.e., with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from g0991, which denotes simply voluntary observation; and from g1
ἐπὶ3 of 20
“many”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
ἡμέρας4 of 20
“days”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
πλείους5 of 20
G4119more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
τοῖς6 of 20
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
συναναβᾶσιν7 of 20
“of them which came up with”
G4872to ascend in company with
αὐτοῦ8 of 20
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἀπὸ9 of 20
“from”
G575"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
τῆς10 of 20
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Γαλιλαίας11 of 20
“Galilee”
G1056galilaea (i.e., the heathen circle), a region of palestine
εἰς12 of 20
“to”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
Ἰερουσαλήμ13 of 20
“Jerusalem”
G2419hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine
οἵτινες14 of 20
“who”
G3748which some, i.e., any that; also (definite) which same
εἰσιν15 of 20
“are”
G1526they are
μάρτυρες16 of 20
“witnesses”
G3144a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr"
αὐτοῦ17 of 20
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πρὸς18 of 20
“unto”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
τὸν19 of 20
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λαόν20 of 20
“the people”
G2992a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace)