Greek Interlinear
Romans 1:26 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 1:26, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For this gave their cause God into affections vile even for women their did change the natural use into that which is against nature”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ | G1223 | For | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 2 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 3 | παρέδωκεν | G3860 | gave | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 4 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | θεὸς | G2316 | cause God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 8 | πάθη | G3806 | affections | properly, suffering ("pathos"), i.e., (subjectively) a passion (especially concupiscence) |
| 9 | ἀτιμίας | G819 | vile | infamy, i.e., (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace |
| 10 | αἵ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | τε | G5037 | even | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 12 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 13 | θήλειαι | G2338 | women | female |
| 14 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | μετήλλαξαν | G3337 | did change | to exchange |
| 16 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | φυσικὴν | G5446 | the natural | "physical", i.e., (by implication) instinctive |
| 18 | χρῆσιν | G5540 | use | employment, i.e., (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body) |
| 19 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 20 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | παρὰ | G3844 | that which is against | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 22 | φύσιν | G5449 | nature | growth (by germination or expansion), i.e., (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native |
Verse Context
Romans 1:25Who changed the truth of God...
Romans 1:26 (current)For this gave their cause God into affections vile even for women their did change the natural use into that which is against nature
Romans 1:27likewise And also men leaving...