Greek Interlinear
Romans 1:25 Interlinear
“Who changed the truth of God into a lie and worshipped and served the creature more than the Creator who is blessed for ever Amen”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἵτινες | G3748 | Who | which some, i.e., any that; also (definite) which same |
| 2 | μετήλλαξαν | G3337 | changed | to exchange |
| 3 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἀλήθειαν | G225 | the truth | truth |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | θεοῦ | G2316 | of God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | ἐν | G1722 | into | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 8 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ψεύδει | G5579 | a lie | a falsehood |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐσεβάσθησαν | G4573 | worshipped | to venerate, i.e., adore |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἐλάτρευσαν | G3000 | served | to minister (to god), i.e., render religious homage |
| 14 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | κτίσει | G2937 | the creature | original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively) |
| 16 | παρὰ | G3844 | more than | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 17 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | κτίσαντα | G2936 | the Creator | to fabricate, i.e., found (form originally) |
| 19 | ὅς | G3739 | who | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 20 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 21 | εὐλογητὸς | G2128 | blessed | adorable |
| 22 | εἰς | G1519 | for | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 23 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | αἰῶνας | G165 | ever | properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future) |
| 25 | ἀμήν | G281 | Amen | properly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) |
Verse Context
Romans 1:24Wherefore also gave of their own God...
Romans 1:25 (current)Who changed the truth of God into a lie and worshipped and served the creature more than the Creator who is blessed for ever Amen
Romans 1:26For this gave their cause God...