Greek Interlinear
Matthew 4:10 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 4:10, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then saith him Jesus Get thee hence Satan it is written for the Lord God thy Thou shalt worship and him only shalt thou serve”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | λέγει | G3004 | saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 3 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 6 | Ὕπαγε | G5217 | Get thee hence | to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively |
| 7 | Σατανᾶ· | G4567 | Satan | the accuser, i.e., the devil |
| 8 | γέγραπται | G1125 | it is written | to "grave", especially to write; figuratively, to describe |
| 9 | γάρ, | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 10 | Κύριον | G2962 | the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 11 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | Θεόν | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 13 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 14 | προσκυνήσεις | G4352 | Thou shalt worship | to fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | μόνῳ | G3441 | only | remaining, i.e., sole or single; by implication, mere |
| 18 | λατρεύσεις | G3000 | shalt thou serve | to minister (to god), i.e., render religious homage |
Verse Context
Matthew 4:9And saith unto him these things All thee...
Matthew 4:10 (current)Then saith him Jesus Get thee hence Satan it is written for the Lord God thy Thou shalt worship and him only shalt thou serve
Matthew 4:11Then leaveth him the devil and...