Greek Interlinear
Matthew 23:15 Interlinear
“Woe unto you scribes and Pharisees hypocrites ! for ye compass sea and land to make one proselyte and when he is made to make him the child of hell twofold more than yourselves”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Οὐαὶ | G3759 | Woe | woe |
| 2 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 3 | γραμματεῖς | G1122 | scribes | a professional writer |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | Φαρισαῖοι | G5330 | Pharisees | a separatist, i.e., exclusively religious; a pharisean, i.e., jewish sectary |
| 6 | ὑποκριταί | G5273 | hypocrites | an actor under an assumed character (stage-player), i.e., (figuratively) a dissembler ("hypocrite" |
| 7 | ὅτι | G3754 | ! for | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 8 | περιάγετε | G4013 | ye compass | to take around (as a companion); reflexively, to walk around |
| 9 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | θάλασσαν | G2281 | sea | the sea (genitive case or specially) |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ξηρὰν | G3584 | land | arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) |
| 14 | ποιεῖτε | G4160 | to make | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 15 | ἕνα | G1520 | one | one |
| 16 | προσήλυτον | G4339 | proselyte | an arriver from a foreign region, i.e., (specially), an acceder (convert) to judaism ("proselyte") |
| 17 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | ὅταν | G3752 | when | whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as |
| 19 | γένηται | G1096 | he is made | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 20 | ποιεῖτε | G4160 | to make | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 21 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | υἱὸν | G5207 | the child | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 23 | γεέννης | G1067 | of hell | valley of (the son of) hinnom; ge-henna (or ge-hinnom), a valley of jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting p |
| 24 | διπλότερον | G1362 | twofold more | two-fold |
| 25 | ὑμῶν | G5216 | than yourselves | of (from or concerning) you |
Verse Context
Matthew 23:14Woe unto you scribes and Pharisees...
Matthew 23:15 (current)Woe unto you scribes and Pharisees hypocrites ! for ye compass sea and land to make one proselyte and when he is made to make him the child of hell twofold more than yourselves
Matthew 23:16Woe unto you guides ye blind which say...