Greek Interlinear
Mark 6:56 Interlinear
“And whithersoever as he entered into villages or cities or country in the streets they laid the sick And besought him that if the border garment him they might touch And as many as they might touch him were made whole”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὅπου | G3699 | whithersoever | what(-ever) where, i.e., at whichever spot |
| 3 | ἂν | G302 | as | whatsoever |
| 4 | εἰσεπορεύετο | G1531 | he entered | to enter (literally or figuratively) |
| 5 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 6 | κώμας | G2968 | villages | a hamlet (as if laid down) |
| 7 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 8 | πόλεις | G4172 | cities | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 9 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 10 | ἀγροὺς | G68 | country | a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e., hamlet |
| 11 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 12 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ἀγοραῖς | G58 | the streets | properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare |
| 14 | ἐτίθουν | G5087 | they laid | to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr |
| 15 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ἀσθενοῦντας | G770 | the sick | to be feeble (in any sense) |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | παρεκάλουν | G3870 | besought | to call near, i.e., invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 21 | κἂν | G2579 | if | and (or even) if |
| 22 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | κρασπέδου | G2899 | the border | a margin, i.e., (specially), a fringe or tassel |
| 24 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | ἱματίου | G2440 | garment | a dress (inner or outer) |
| 26 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 27 | ἤπτοντο | G680 | they might touch | properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations) |
| 28 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 29 | ὅσοι | G3745 | as many | as (much, great, long, etc.) as |
| 30 | ἂν | G302 | as | whatsoever |
| 31 | ἤπτοντο | G680 | they might touch | properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations) |
| 32 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 33 | ἐσῴζοντο | G4982 | were made whole | to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively) |
Verse Context
Mark 6:55And ran through whole region round about that and began...
Mark 6:56 (current)And whithersoever as he entered into villages or cities or country in the streets they laid the sick And besought him that if the border garment him they might touch And as many as they might touch him were made whole