Greek Interlinear
Luke 4:23 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 4:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he said unto them surely Ye will unto me proverb Physician heal thyself whatsoever we have heard done in Capernaum do And here in country thy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εἶπεν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 3 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | αὐτούς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | Πάντως | G3843 | surely | entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event |
| 6 | ἐρεῖτέ | G2046 | Ye will | an alternate for g2036 in certain tenses; to utter, i.e., speak or say |
| 7 | μοι | G3427 | unto me | to me |
| 8 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | παραβολὴν | G3850 | proverb | a similitude ("parable"), i.e., (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage |
| 10 | ταύτην· | G3778 | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) | |
| 11 | Ἰατρέ | G2395 | Physician | a physician |
| 12 | θεράπευσον | G2323 | heal | to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease) |
| 13 | σεαυτόν· | G4572 | thyself | of (with, to) thyself |
| 14 | ὅσα | G3745 | whatsoever | as (much, great, long, etc.) as |
| 15 | ἠκούσαμεν | G191 | we have heard | to hear (in various senses) |
| 16 | γενόμενα | G1096 | done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 17 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 18 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | Καπερναούμ, | G2584 | Capernaum | capernaum (i.e., caphanachum), a place in palestine |
| 20 | ποίησον | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 21 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 22 | ὧδε | G5602 | here | in this same spot, i.e., here or hither |
| 23 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 24 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | πατρίδι | G3968 | country | a father-land, i.e., native town; (figuratively) heavenly home |
| 26 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
Geographic Context
Verse Context
Luke 4:22And all bare him And wondered...
Luke 4:23 (current)And he said unto them surely Ye will unto me proverb Physician heal thyself whatsoever we have heard done in Capernaum do And here in country thy
Luke 4:24he said And Verily I say unto you ...