Greek Interlinear
Luke 3:14 Interlinear
“demanded And of him And the soldiers saying And shall we what do And he said unto of him to no man Do violence neither accuse any falsely And be content wages with your”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπηρώτων | G1905 | demanded | to ask for, i.e., inquire, seek |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | αὐτούς | G846 | of him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | στρατευόμενοι | G4754 | the soldiers | to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations |
| 6 | λέγοντες | G3004 | saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἡμεῖς | G2249 | shall we | we (only used when emphatic) |
| 9 | Τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 10 | ποιήσομεν | G4160 | do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | εἶπεν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 13 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 14 | αὐτούς | G846 | of him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | Μηδένα | G3367 | to no man | not even one (man, woman, thing) |
| 16 | διασείσητε | G1286 | Do violence | to shake thoroughly, i.e., (figuratively) to intimidate |
| 17 | μηδὲ | G3366 | neither | but not, not even; in a continued negation, nor |
| 18 | συκοφαντήσητε | G4811 | accuse any falsely | to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from greece), "sycophant", i.e., (genitive and by extension) to defraud ( |
| 19 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | ἀρκεῖσθε | G714 | be content | properly, to ward off, i.e., (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory) |
| 21 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | ὀψωνίοις | G3800 | wages | rations for a soldier, i.e., (by extension) his stipend or pay |
| 23 | ὑμῶν | G5216 | with your | of (from or concerning) you |
Verse Context
Luke 3:13 And he said unto them no...
Luke 3:14 (current)demanded And of him And the soldiers saying And shall we what do And he said unto of him to no man Do violence neither accuse any falsely And be content wages with your
Luke 3:15were in expectation And as the people and mused...