Greek Interlinear
Luke 23:28 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 23:28, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“turning But unto them Jesus said Daughters of Jerusalem not weep for me but for yourselves weep and for children your”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | στραφεὶς | G4762 | turning | to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively) |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | αὐτὰς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 7 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 8 | Θυγατέρες | G2364 | Daughters | a female child, or (by hebraism) descendant (or inhabitant) |
| 9 | Ἰερουσαλήμ | G2419 | of Jerusalem | hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine |
| 10 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 11 | κλαίετε | G2799 | weep | to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently) |
| 12 | ἐπὶ | G1909 | for | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 13 | ἐμέ· | G1691 | me | me |
| 14 | πλὴν | G4133 | but | moreover (besides), i.e., albeit, save that, rather, yet |
| 15 | ἐπὶ | G1909 | for | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 16 | ἑαυτὰς | G1438 | yourselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 17 | κλαίετε | G2799 | weep | to sob, i.e., wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently) |
| 18 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | ἐπὶ | G1909 | for | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 20 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | τέκνα | G5043 | children | a child (as produced) |
| 22 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
Geographic Context
Verse Context
Luke 23:27there followed And him a great company ...
Luke 23:28 (current)turning But unto them Jesus said Daughters of Jerusalem not weep for me but for yourselves weep and for children your
Luke 23:29For behold are coming the days in that...