Greek Interlinear
Luke 19:5 Interlinear
“And when came to the place he looked up Jesus and saw him And said unto him Zacchaeus make haste and come down to day for at house thy must I abide”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὡς | G5613 | when | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 3 | ἦλθεν | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 4 | ἐπὶ | G1909 | to | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 5 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | τόπον | G5117 | the place | a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc |
| 7 | ἀναβλέψας | G308 | he looked up | to look up; by implication, to recover sight |
| 8 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 10 | εἶδεν | G1492 | and saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 11 | αὐτόν, | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 14 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 15 | αὐτόν, | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | Ζακχαῖε | G2195 | Zacchaeus | zacchaeus, an israelite |
| 17 | σπεύσας | G4692 | make haste | to "speed" ("study"), i.e., urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly |
| 18 | κατάβηθι | G2597 | and come down | to descend (literally or figuratively) |
| 19 | σήμερον | G4594 | to day | on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto) |
| 20 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 21 | ἐν | G1722 | at | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 22 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | οἴκῳ | G3624 | house | a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) |
| 24 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 25 | δεῖ | G1163 | must | also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) |
| 26 | με | G3165 | I | me |
| 27 | μεῖναι | G3306 | abide | to stay (in a given place, state, relation or expectancy) |
Verse Context
Luke 19:4And he ran before and climbed up into a sycomore tree...
Luke 19:5 (current)And when came to the place he looked up Jesus and saw him And said unto him Zacchaeus make haste and come down to day for at house thy must I abide
Luke 19:6And he made haste and came down And received him...