Greek Interlinear
Acts 5:3 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 5:3, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said But Peter Ananias why filled hath Satan heart thine to lie Ghost to the Holy and to keep back part of the price of the land”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | Πέτρος | G4074 | Peter | a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle |
| 4 | Ἁνανία | G367 | Ananias | ananias, the name of three israelites |
| 5 | διατί | G1302 | why | through what cause ?, i.e., why? |
| 6 | ἐπλήρωσεν | G4137 | filled | to make replete, i.e., (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute |
| 7 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | Σατανᾶς | G4567 | hath Satan | the accuser, i.e., the devil |
| 9 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | καρδίαν | G2588 | heart | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 11 | σου | G4675 | thine | of thee, thy |
| 12 | ψεύσασθαί | G5574 | to lie | to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood |
| 13 | σε | G4571 | thee | |
| 14 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | πνεῦμα | G4151 | Ghost | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 16 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ἅγιον | G40 | to the Holy | sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) |
| 18 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | νοσφίσασθαι | G3557 | to keep back | to sequestrate for oneself, i.e., embezzle |
| 20 | ἀπὸ | G575 | part of | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 21 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | τιμῆς | G5092 | the price | a value, i.e., money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself |
| 23 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | χωρίου | G5564 | of the land | a spot or plot of ground |
Verse Context
Acts 5:2And kept back part of the price being privy...
Acts 5:3 (current)said But Peter Ananias why filled hath Satan heart thine to lie Ghost to the Holy and to keep back part of the price of the land
Acts 5:4was it not Whiles it remained thine own Whiles it remained and after it was sold...