Greek Interlinear
Acts 3:12 Interlinear
“saw And when Peter it he answered unto the people Ye men of Israel why marvel ye at this or on us why look ye so earnestly as though by our own power or holiness we had made to walk this man”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδὼν | G1492 | saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | Πέτρος | G4074 | when Peter | a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle |
| 4 | ἀπεκρίνατο | G611 | it he answered | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 5 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | λαόν | G2992 | the people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 8 | Ἄνδρες | G435 | Ye men | a man (properly as an individual male) |
| 9 | Ἰσραηλῖται | G2475 | of Israel | an "israelite", i.e., descendant of israel (literally or figuratively) |
| 10 | τί | G5101 | why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 11 | θαυμάζετε | G2296 | marvel ye | to wonder; by implication, to admire |
| 12 | ἐπὶ | G1909 | at | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 13 | τούτῳ | G5129 | this | to (in, with or by) this (person or thing) |
| 14 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 15 | ἡμῖν | G2254 | on us | to (or for, with, by) us |
| 16 | τί | G5101 | why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 17 | ἀτενίζετε | G816 | look ye so earnestly | to gaze intently |
| 18 | ὡς | G5613 | as though | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 19 | ἰδίᾳ | G2398 | by our own | pertaining to self, i.e., one's own; by implication, private or separate |
| 20 | δυνάμει | G1411 | power | force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) |
| 21 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 22 | εὐσεβείᾳ | G2150 | holiness | piety; specially, the gospel scheme |
| 23 | πεποιηκόσιν | G4160 | we had made | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 24 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | περιπατεῖν | G4043 | to walk | to tread all around, i.e., walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) |
| 26 | αὐτόν | G846 | this man | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 3:11held And which was healed as the lame man ...
Acts 3:12 (current)saw And when Peter it he answered unto the people Ye men of Israel why marvel ye at this or on us why look ye so earnestly as though by our own power or holiness we had made to walk this man
Acts 3:13 The God of Abraham and of Isaac and...