Greek Interlinear
Acts 28:6 Interlinear
“ Howbeit after they had looked him should have swollen or fallen down suddenly dead a great while Howbeit him after they had looked and saw no harm to him come they changed their minds and said a god him was”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | Howbeit | but, and, etc |
| 3 | προσδοκώντων | G4328 | after they had looked | to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await |
| 4 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | μέλλειν | G3195 | should | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 6 | πίμπρασθαι | G4092 | have swollen | to fire, i.e., burn (figuratively and passively, become inflamed with fever) |
| 7 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 8 | καταπίπτειν | G2667 | fallen down | to fall down |
| 9 | ἄφνω | G869 | suddenly | unawares, i.e., unexpectedly |
| 10 | νεκρόν | G3498 | dead | dead (literally or figuratively; also as noun) |
| 11 | ἐπὶ | G1909 | a great while | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 12 | πολὺ | G4183 | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely | |
| 13 | δὲ | G1161 | Howbeit | but, and, etc |
| 14 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | προσδοκώντων | G4328 | after they had looked | to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | θεωρούντων | G2334 | saw | to be a spectator of, i.e., discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)) |
| 18 | μηδὲν | G3367 | no | not even one (man, woman, thing) |
| 19 | ἄτοπον | G824 | harm | out of place, i.e., (figuratively) improper, injurious, wicked |
| 20 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 21 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | γινόμενον | G1096 | come | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 23 | μεταβαλλόμενοι | G3328 | they changed their minds | to throw over, i.e., (middle voice figuratively) to turn about in opinion |
| 24 | ἔλεγον | G3004 | and said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 25 | θεόν | G2316 | a god | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 26 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 27 | εἶναι | G1511 | was | to exist |
Verse Context
Acts 28:5 And he shook off the beast...
Acts 28:6 (current) Howbeit after they had looked him should have swollen or fallen down suddenly dead a great while Howbeit him after they had looked and saw no harm to him come they changed their minds and said a god him was
Acts 28:7In quarters...