Ἰερουσαλήμ1 of 30
“Jerusalem”
G2419hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine
Ἰερουσαλήμ2 of 30
“Jerusalem”
G2419hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine
τὰς3 of 30
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀποκτείνουσα4 of 30
“killest”
G615to kill outright; figuratively, to destroy
τὰς5 of 30
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
προφήτας6 of 30
“the prophets”
G4396a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet
καὶ7 of 30
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λιθοβολοῦσα8 of 30
“stonest”
G3036to throw stones, i.e., lapidate
τὰς9 of 30
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀπεσταλμένους10 of 30
“them that are sent”
G649set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
πρὸς11 of 30
“unto”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
αὐτήν12 of 30
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποσάκις13 of 30
“how often”
G4212how many times
ἠθελήσατε14 of 30
“would”
G2309to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
ἐπισυνάξαι15 of 30
“I have gathered”
G1996to collect upon the same place
τὰς16 of 30
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τέκνα17 of 30
“children”
G5043a child (as produced)
σου18 of 30
“thy”
G4675of thee, thy
ὃν19 of 30
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
τρόπον20 of 30
“as”
G5158a turn, i.e., (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character
ὄρνις21 of 30
“a hen”
G3733a bird (as rising in the air), i.e., (specially), a hen (or female domestic fowl)
τὰς22 of 30
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἑαυτῆς23 of 30
“doth gather her”
G1438(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
νοσσιὰν24 of 30
“brood”
G3555a brood (of chickens)
ὑπὸ25 of 30
“under”
G5259under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (
τὰς26 of 30
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πτέρυγας27 of 30
“her wings”
G4420a wing
καὶ28 of 30
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὐκ29 of 30
“not”
G3756the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἠθελήσατε30 of 30
“would”
G2309to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),