λέγει1 of 18
“saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
πρὸς2 of 18
“unto”
G4314a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
αὐτὸν3 of 18
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἡ4 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γυνή5 of 18
“The woman”
G1135a woman; specially, a wife
Κύριε6 of 18
“Sir”
G2962supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)
δός7 of 18
“give”
G1325to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοῦτο9 of 18
“this”
G5124that thing
τὸ10 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὕδωρ11 of 18
“water”
G5204water (as if rainy) literally or figuratively
ἵνα12 of 18
G2443in order that (denoting the purpose or the result)
μὴ13 of 18
G3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
διψῶ14 of 18
“I thirst”
G1372to thirst for (literally or figuratively)
μηδὲ15 of 18
“neither”
G3366but not, not even; in a continued negation, nor
έρχωμαι16 of 18
“come”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
ἐνθάδε17 of 18
“hither”
G1759properly, within, i.e., (of place) here, hither
ἀντλεῖν18 of 18
“to draw”
G501to bale up (properly, bilge water), i.e., dip water (with a bucket, pitcher, etc.)