λέγει1 of 22
“He saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ2 of 22
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἦλθον3 of 22
“Come”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
καὶ4 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἶδον5 of 22
“saw”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
ἦλθον6 of 22
“Come”
G2064to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
καὶ7 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἶδον8 of 22
“saw”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
ποῦ9 of 22
G4225as adverb of place, somewhere, i.e., nearly
ἔμειναν10 of 22
“abode”
G3306to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
καὶ11 of 22
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρ'12 of 22
“with”
G3844properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj
αὐτῷ13 of 22
“him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἔμειναν14 of 22
“abode”
G3306to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
τὴν15 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἡμέραν16 of 22
“day”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
ἐκείνην·17 of 22
“that”
G1565that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
ὥρα18 of 22
“hour”
G5610an "hour" (literally or figuratively)
δέ19 of 22
“for”
G1161but, and, etc
ἦν20 of 22
“it was”
G2258i (thou, etc.) was (wast or were)
ὡς21 of 22
“about”
G5613which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
δεκάτη22 of 22
“the tenth”
G1182tenth