Greek Interlinear
Romans 7:25 Interlinear
“I thank God through Jesus Christ Lord our So then myself I serve with the mind the law God but with the flesh the law of sin”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐυχάριστῶ | G2168 | I thank | to be grateful, i.e., (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal |
| 2 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | θεοῦ | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 4 | διὰ | G1223 | through | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 5 | Ἰησοῦ | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 6 | Χριστοῦ | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 7 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | κυρίου | G2962 | Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 9 | ἡμῶν | G2257 | our | of (or from) us |
| 10 | ἄρα | G686 | So then | a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) |
| 11 | οὖν | G3767 | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly | |
| 12 | αὐτὸς | G846 | myself | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 14 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | μὲν | G3303 | serve | properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with g1161 (this one, the former, etc.) |
| 16 | νοῒ | G3563 | with the mind | the intellect, i.e., mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning |
| 17 | δουλεύω | G1398 | to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) | |
| 18 | νόμῳ | G3551 | the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 19 | θεοῦ | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 20 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 22 | σαρκὶ | G4561 | with the flesh | flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or |
| 23 | νόμῳ | G3551 | the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 24 | ἁμαρτίας | G266 | of sin | a sin (properly abstract) |
Verse Context
Romans 7:24O wretched that I am man ! who me shall deliver...
Romans 7:25 (current)I thank God through Jesus Christ Lord our So then myself I serve with the mind the law God but with the flesh the law of sin