Greek Interlinear
Matthew 25:22 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 25:22, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“came He also two talents that had received and said Lord two talents unto me thou deliveredst other two talents I have gained beside them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | προσελθὼν | G4334 | came | to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to |
| 2 | δὲ | G1161 | but, and, etc | |
| 3 | καὶ | G2532 | He also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | δύο | G1417 | two | "two" |
| 7 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 8 | λαβών | G2983 | that had received | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
| 9 | εἰπεν, | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 10 | Κύριε, | G2962 | Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 11 | δύο | G1417 | two | "two" |
| 12 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 13 | μοι | G3427 | unto me | to me |
| 14 | παρέδωκας· | G3860 | thou deliveredst | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 15 | ἴδε | G1492 | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl | |
| 16 | ἄλλα | G243 | other | "else," i.e., different (in many applications) |
| 17 | δύο | G1417 | two | "two" |
| 18 | τάλαντα | G5007 | talents | a balance (as supporting weights), i.e., (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" |
| 19 | ἐκέρδησα | G2770 | I have gained | to gain (literally or figuratively) |
| 20 | ἐπ' | G1909 | beside | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 21 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 25:21said His lord His...
Matthew 25:22 (current)came He also two talents that had received and said Lord two talents unto me thou deliveredst other two talents I have gained beside them
Matthew 25:23said His lord His Well done...