Greek Interlinear
Matthew 20:7 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 20:7, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“He saith unto him Because no man us hath hired He saith unto him Go also ye into the vineyard also whatsoever is right that shall ye receive”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει | G3004 | He saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | αὐτοῖς, | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | Ὅτι | G3754 | Because | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 4 | οὐδεὶς | G3762 | no man | not even one (man, woman or thing), i.e., none, nobody, nothing |
| 5 | ἡμᾶς | G2248 | us | us |
| 6 | ἐμισθώσατο | G3409 | hath hired | to let out for wages, i.e., (middle voice) to hire |
| 7 | λέγει | G3004 | He saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 8 | αὐτοῖς, | G846 | unto him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | Ὑπάγετε | G5217 | Go | to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively |
| 10 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ὑμεῖς | G5210 | ye | you (as subjective of verb) |
| 12 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 13 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | ἀμπελῶνα | G290 | the vineyard | a vineyard |
| 15 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ὁ | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 17 | ἐὰν | G1437 | whatsoever | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 18 | ᾖ | G5600 | is | (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be |
| 19 | δίκαιον | G1342 | right | equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) |
| 20 | λήψεσθε | G2983 | that shall ye receive | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
Verse Context
Matthew 20:6about And the eleventh hour he went out...
Matthew 20:7 (current)He saith unto him Because no man us hath hired He saith unto him Go also ye into the vineyard also whatsoever is right that shall ye receive
Matthew 20:8when even So was come saith the lord...