Greek Interlinear
Mark 9:20 Interlinear
“And they brought him unto him And when he saw him straightway the spirit tare him And he fell on the ground and wallowed foaming”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἤνεγκαν | G5342 | they brought | to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows) |
| 3 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 5 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | ἰδὼν | G1492 | when he saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 8 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | εὐθὲως | G2112 | straightway | directly, i.e., at once or soon |
| 10 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | πνεῦμα | G4151 | the spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 12 | εσπάραξεν | G4682 | tare | apparently strengthened from g4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e., convluse with epilepsy |
| 13 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | πεσὼν | G4098 | he fell | to fall (literally or figuratively) |
| 16 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 17 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | γῆς | G1093 | the ground | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 19 | ἐκυλίετο | G2947 | and wallowed | to roll about |
| 20 | ἀφρίζων | G875 | foaming | to froth at the mouth (in epilepsy) |
Verse Context
Mark 9:19 and He answereth him saith O...
Mark 9:20 (current)And they brought him unto him And when he saw him straightway the spirit tare him And he fell on the ground and wallowed foaming
Mark 9:21And he asked his father unto him How long...