Greek Interlinear
Mark 5:21 Interlinear
“And was passed over when Jesus by ship again unto the other side gathered people much unto him And he was nigh unto the sea”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | διαπεράσαντος | G1276 | was passed over | to cross entirely |
| 3 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Ἰησοῦ | G2424 | when Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 5 | ἐν | G1722 | by | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 6 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | πλοίῳ | G4143 | ship | a sailer, i.e., vessel |
| 8 | πάλιν | G3825 | again | (adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand |
| 9 | εἰς | G1519 | unto | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 10 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | πέραν | G4008 | the other side | through (as adverb or preposition), i.e., across |
| 12 | συνήχθη | G4863 | gathered | to lead together, i.e., collect or convene; specially, to entertain (hospitably) |
| 13 | ὄχλος | G3793 | people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 14 | πολὺς | G4183 | much | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 15 | ἐπ' | G1909 | unto | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 16 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 18 | ἦν | G2258 | he was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 19 | παρὰ | G3844 | nigh | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 20 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | θάλασσαν | G2281 | unto the sea | the sea (genitive case or specially) |
Verse Context
Mark 5:20And he departed And began to publish in...
Mark 5:21 (current)And was passed over when Jesus by ship again unto the other side gathered people much unto him And he was nigh unto the sea
Mark 5:22And behold there cometh one of the rulers of the synagogue...