Greek Interlinear
Luke 24:38 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 24:38, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he said unto them Why troubled are ye And why do thoughts arise in hearts your”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εἶπεν | G2036 | he said | to speak or say (by word or writing) |
| 3 | αὐτοῖς, | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | Τί | G5101 | Why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 5 | τεταραγμένοι | G5015 | troubled | to stir or agitate (roil water) |
| 6 | ἐστέ; | G2075 | are ye | ye are |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | διατί | G1302 | why | through what cause ?, i.e., why? |
| 9 | διαλογισμοὶ | G1261 | do thoughts | discussion, i.e., (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate |
| 10 | ἀναβαίνουσιν | G305 | arise | to go up (literally or figuratively) |
| 11 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 12 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | καρδίαις | G2588 | hearts | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 14 | ὑμῶν; | G5216 | your | of (from or concerning) you |
Verse Context
Luke 24:37they were terrified But and affrighted and supposed...
Luke 24:38 (current)And he said unto them Why troubled are ye And why do thoughts arise in hearts your
Luke 24:39Behold hands my and ...