Greek Interlinear
Luke 2:8 Interlinear
“And shepherds there were in country the same abiding in the field And keeping watch by night over flock the same”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ποιμένες | G4166 | shepherds | a shepherd (literally or figuratively) |
| 3 | ἦσαν | G2258 | there were | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 4 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 5 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | χώρᾳ | G5561 | country | room, i.e., a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) |
| 7 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | αὐτῶν | G846 | the same | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ἀγραυλοῦντες | G63 | abiding in the field | to camp out |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | φυλάσσοντες | G5442 | keeping | to watch, i.e., be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid |
| 12 | φυλακὰς | G5438 | watch | a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or nigh |
| 13 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | νυκτὸς | G3571 | by night | "night" (literally or figuratively) |
| 15 | ἐπὶ | G1909 | over | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 16 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ποίμνην | G4167 | flock | a flock (literally or figuratively) |
| 18 | αὐτῶν | G846 | the same | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 2:7And she brought forth son for them ...
Luke 2:8 (current)And shepherds there were in country the same abiding in the field And keeping watch by night over flock the same
Luke 2:9And lo the angel of the Lord came upon them...