Greek Interlinear
Luke 2:8 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 2:8, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And shepherds there were in country the same abiding in the field And keeping watch by night over flock the same”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ποιμένες | G4166 | shepherds | a shepherd (literally or figuratively) |
| 3 | ἦσαν | G2258 | there were | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 4 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 5 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | χώρᾳ | G5561 | country | room, i.e., a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) |
| 7 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | αὐτῶν | G846 | the same | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ἀγραυλοῦντες | G63 | abiding in the field | to camp out |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | φυλάσσοντες | G5442 | keeping | to watch, i.e., be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid |
| 12 | φυλακὰς | G5438 | watch | a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or nigh |
| 13 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | νυκτὸς | G3571 | by night | "night" (literally or figuratively) |
| 15 | ἐπὶ | G1909 | over | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 16 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | ποίμνην | G4167 | flock | a flock (literally or figuratively) |
| 18 | αὐτῶν | G846 | the same | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 2:7And she brought forth son for them ...
Luke 2:8 (current)And shepherds there were in country the same abiding in the field And keeping watch by night over flock the same
Luke 2:9And lo the angel of the Lord came upon them...