Greek Interlinear
Luke 2:22 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 2:22, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And when were accomplished the days purification him according to the law of Moses they brought him to Jerusalem to present him to the Lord”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὅτε | G3753 | when | at which (thing) too, i.e., when |
| 3 | ἐπλήσθησαν | G4130 | were accomplished | to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time) |
| 4 | αἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἡμέραι | G2250 | the days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | καθαρισμοῦ | G2512 | purification | a washing off, i.e., (ceremonially) ablution, (morally) expiation |
| 8 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | κατὰ | G2596 | according | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 10 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | νόμον | G3551 | to the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 12 | Μωσέως, | G3475 | of Moses | moseus, moses, or mouses (i.e., mosheh), the hebrew lawgiver |
| 13 | ἀνήγαγον | G321 | they brought | to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away |
| 14 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 16 | Ἱεροσόλυμα | G2414 | Jerusalem | hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine |
| 17 | παραστῆσαι | G3936 | to present | to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or |
| 18 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | κυρίῳ | G2962 | him to the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
Geographic Context
Verse Context
Luke 2:21And when were accomplished days eight which...
Luke 2:22 (current)And when were accomplished the days purification him according to the law of Moses they brought him to Jerusalem to present him to the Lord
Luke 2:23(As it is written in the law of the Lord ...