Greek Interlinear
John 8:55 Interlinear
“Yet not known him I but I know him Yet if I should say not I know him I shall be like unto you a liar but I know him Yet saying him keep”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | Yet | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 3 | ἐγνώκατε | G1097 | known | to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) |
| 4 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 6 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 7 | οἶδα | G1492 | I know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 8 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | καὶ | G2532 | Yet | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 11 | εἴπω | G2036 | I should say | to speak or say (by word or writing) |
| 12 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 13 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 14 | οἶδα | G1492 | I know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 15 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | ἔσομαι | G2071 | I shall be | will be |
| 17 | ὅμοιος | G3664 | like | similar (in appearance or character) |
| 18 | ὑμῶν, | G5216 | unto you | of (from or concerning) you |
| 19 | ψεύστης· | G5583 | a liar | a falsifier |
| 20 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 21 | οἶδα | G1492 | I know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 22 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 23 | καὶ | G2532 | Yet | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 24 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | λόγον | G3056 | saying | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 26 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 27 | τηρῶ | G5083 | keep | to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from g5442, which is properly to prevent escaping; and from g2892 |
Verse Context
John 8:54answered Jesus If I honour myself...
John 8:55 (current)Yet not known him I but I know him Yet if I should say not I know him I shall be like unto you a liar but I know him Yet saying him keep
John 8:56Abraham father Your rejoiced to...