Greek Interlinear
John 2:12 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 2:12, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“After this he went down to Capernaum he and mother he and brethren he and disciples he and there they continued not many days”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Μετὰ | G3326 | After | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 2 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 3 | κατέβη | G2597 | he went down | to descend (literally or figuratively) |
| 4 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 5 | Καπερναούμ, | G2584 | Capernaum | capernaum (i.e., caphanachum), a place in palestine |
| 6 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | μήτηρ | G3384 | mother | a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) |
| 10 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ἀδελφοὶ | G80 | brethren | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 14 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | μαθηταὶ | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 18 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | ἐκεῖ | G1563 | there | there; by extension, thither |
| 21 | ἔμειναν | G3306 | they continued | to stay (in a given place, state, relation or expectancy) |
| 22 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 23 | πολλὰς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 24 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
Geographic Context
Verse Context
John 2:11 did beginning of miracles...
John 2:12 (current)After this he went down to Capernaum he and mother he and brethren he and disciples he and there they continued not many days
John 2:13And at hand was passover ...