Greek Interlinear
Acts 7:39 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 7:39, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“To whom not would obey fathers our but thrust him from them and turned back again hearts into Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ᾧ | G3739 | To whom | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 2 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 3 | ἠθέλησαν | G2309 | would | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 4 | ὑπήκοοι | G5255 | attentively listening, i.e., (by implication) submissive | |
| 5 | γενέσθαι | G1096 | obey | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 6 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | πατέρες | G3962 | fathers | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 8 | ἡμῶν | G2257 | our | of (or from) us |
| 9 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 10 | ἀπώσαντο | G683 | thrust him from them | to push off, figuratively, to reject |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἐστράφησαν | G4762 | turned back again | to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively) |
| 13 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | καρδίαις | G2588 | hearts | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 15 | αὐτῶν | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 16 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 17 | Αἴγυπτον | G125 | Egypt | aegyptus, the land of the nile |
Geographic Context
Verse Context
Acts 7:38This is he which that was in which...
Acts 7:39 (current)To whom not would obey fathers our but thrust him from them and turned back again hearts into Egypt
Acts 7:40Saying unto Aaron Make us gods...