Greek Interlinear
Acts 7:40 Interlinear
“Saying unto Aaron Make us gods to go before us for Moses as for this to brought us out of the land of Egypt not we wot what is become of him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰπόντες | G2036 | Saying | to speak or say (by word or writing) |
| 2 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | Ἀαρών | G2 | unto Aaron | aaron, the brother of moses |
| 4 | Ποίησον | G4160 | Make | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 5 | ἡμῖν | G2254 | us | to (or for, with, by) us |
| 6 | θεοὺς | G2316 | gods | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | ὃς | G3739 | to | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 8 | προπορεύσονται | G4313 | go before | to precede (as guide or herald) |
| 9 | ἡμῶν· | G2257 | us | of (or from) us |
| 10 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 12 | Μωσῆς | G3475 | Moses | moseus, moses, or mouses (i.e., mosheh), the hebrew lawgiver |
| 13 | οὗτος | G3778 | as for this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 14 | ὃς | G3739 | to | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 15 | ἐξήγαγεν | G1806 | brought | to lead forth |
| 16 | ἡμᾶς | G2248 | us | us |
| 17 | ἐκ | G1537 | out of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 18 | γῆς | G1093 | the land | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 19 | Αἰγύπτου | G125 | of Egypt | aegyptus, the land of the nile |
| 20 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 21 | οἴδαμεν | G1492 | we wot | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 22 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 23 | γέγονεν | G1096 | is become | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 24 | αὐτῷ | G846 | of him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Acts 7:39To whom not would obey ...
Acts 7:40 (current)Saying unto Aaron Make us gods to go before us for Moses as for this to brought us out of the land of Egypt not we wot what is become of him
Acts 7:41And they made a calf in days those...