Greek Interlinear

Acts 28:14 Interlinear

Where we found brethren and were desired with them to tarry days seven and so toward Rome we went

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1οὗG3757Whereat which place, i.e., where
2εὑρόντεςG2147we foundto find (literally or figuratively)
3ἀδελφοὺςG80brethrena brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
4παρεκλήθημενG3870and were desiredto call near, i.e., invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)
5ἐπ'G1909withproperly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
6αὐτοῖςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
7ἐπιμεῖναιG1961to tarryto stay over, i.e., remain (figuratively, persevere)
8ἡμέραςG2250daysday, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
9ἑπτά·G2033sevenseven
10καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
11οὕτωςG3779soin this way (referring to what precedes or follows)
12εἰςG1519towardto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
13τὴνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
14ῬώμηνG4516Romestrength; roma, the capital of italy
15ἤλθομενG2064we wentto come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

Verse Context

Acts 28:13And from thence we fetched a compass and came to Rhegium and...
Acts 28:14 (current)Where we found brethren and were desired with them to tarry days seven and so toward Rome we went
Acts 28:15And from thence when the brethren heard of...

Continue Your Study