Greek Interlinear

Acts 28:13 Interlinear

And from thence we fetched a compass and came to Rhegium and after day blew the south wind the next day and we came to Puteoli

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ὅθενG3606And from thencefrom which place or source or cause (adverb or conjunction)
2περιελθόντεςG4022we fetched a compassto come all around, i.e., stroll, vacillate, veer
3κατηντήσαμενG2658and cameto meet against, i.e., arrive at (literally or figuratively)
4εἰςG1519toto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
5ῬήγιονG4484Rhegiumrhegium, a place in italy
6καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
7μετὰG3326afterproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
8μίανG1520one
9ἡμέρανG2250dayday, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
10ἐπιγενομένουG1920blewto arrive upon, i.e., spring up (as a wind)
11νότουG3558the south windthe south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself
12δευτεραῖοιG1206the next daysecondary, i.e., (specially) on the second day
13ἤλθομενG2064and we cameto come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
14εἰςG1519toto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
15ΠοτιόλουςG4223Puteolilittle wells, i.e., mineral springs; potioli (i.e., puteoli), a place in italy

Verse Context

Acts 28:12And landing at Syracuse we tarried days...
Acts 28:13 (current)And from thence we fetched a compass and came to Rhegium and after day blew the south wind the next day and we came to Puteoli
Acts 28:14Where we found brethren and were desired with them...

Continue Your Study