Greek Interlinear
Acts 27:10 Interlinear
“And said unto them Sirs I perceive that with hurt also much damage not only of the lading also ship but also lives of our will be this voyage”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγων | G3004 | And said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | αὐτοῖς, | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | Ἄνδρες | G435 | Sirs | a man (properly as an individual male) |
| 4 | θεωρῶ | G2334 | I perceive | to be a spectator of, i.e., discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)) |
| 5 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 6 | μετὰ | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 7 | ὕβρεως | G5196 | hurt | insolence (as over-bearing), i.e., insult, injury |
| 8 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | πολλῆς | G4183 | much | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 10 | ζημίας | G2209 | damage | detriment |
| 11 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 12 | μόνον | G3440 | only | merely |
| 13 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | φόρτου | G5414 | of the lading | something carried, i.e., the cargo of a ship |
| 15 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | πλοίου | G4143 | ship | a sailer, i.e., vessel |
| 18 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 19 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | ψυχῶν | G5590 | lives | breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh |
| 22 | ἡμῶν | G2257 | of our | of (or from) us |
| 23 | μέλλειν | G3195 | will be | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 24 | ἔσεσθαι | G2071 | will be | |
| 25 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 26 | πλοῦν | G4144 | this voyage | a sail, i.e., navigation |
Verse Context
Acts 27:9when much Now time was spent and was...
Acts 27:10 (current)And said unto them Sirs I perceive that with hurt also much damage not only of the lading also ship but also lives of our will be this voyage
Acts 27:11 Nevertheless the centurion the master and...