Greek Interlinear
Acts 21:30 Interlinear
“was moved And the city all and ran together the people and they took Paul and drew him out of the temple and forthwith were shut the doors”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκινήθη | G2795 | was moved | to stir (transitively), literally or figuratively |
| 2 | τε | G5037 | And | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 3 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | πόλις | G4172 | the city | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 5 | ὅλη | G3650 | all | "whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | ἐγένετο | G1096 | ran together | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 8 | συνδρομὴ | G4890 | a running together, i.e., (riotous) concourse | |
| 9 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | λαοῦ | G2992 | the people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἐπιλαβόμενοι | G1949 | they took | to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) |
| 13 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | Παύλου | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 15 | εἷλκον | G1670 | and drew | to drag (literally or figuratively) |
| 16 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | ἔξω | G1854 | out of | out(-side) (of doors), literally or figuratively |
| 18 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἱεροῦ | G2411 | the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
| 20 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | εὐθέως | G2112 | forthwith | directly, i.e., at once or soon |
| 22 | ἐκλείσθησαν | G2808 | were shut | to close (literally or figuratively) |
| 23 | αἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | θύραι | G2374 | the doors | a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 21:29they had (For seen before Trophimus an Ephesian...
Acts 21:30 (current)was moved And the city all and ran together the people and they took Paul and drew him out of the temple and forthwith were shut the doors
Acts 21:31as they went about And him to kill came tidings...