Greek Interlinear
Acts 20:3 Interlinear
“there abode And months three he purposed for him wait And when the Jews as he was about to sail into Syria he purposed to return through Macedonia”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ποιήσας | G4160 | there abode | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 2 | τε | G5037 | And | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 3 | μῆνας | G3376 | months | a month |
| 4 | τρεῖς· | G5140 | three | "three" |
| 5 | ἐγένετο | G1096 | he purposed | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 6 | αὐτῷ | G846 | for him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | ἐπιβουλῆς | G1917 | wait | a plan against someone, i.e., a plot |
| 8 | ὑπὸ | G5259 | And when the Jews | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 9 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Ἰουδαίων | G2453 | judaean, i.e., belonging to jehudah | |
| 11 | μέλλοντι | G3195 | as he was about | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 12 | ἀνάγεσθαι | G321 | to sail | to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away |
| 13 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 14 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | Συρίαν | G4947 | Syria | syria (i.e., tsyria or tyre), a region of asia |
| 16 | ἐγένετο | G1096 | he purposed | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 17 | γνώμῃ | G1106 | cognition, i.e., (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.) | |
| 18 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ὑποστρέφειν | G5290 | to return | to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively) |
| 20 | διὰ | G1223 | through | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 21 | Μακεδονίας | G3109 | Macedonia | macedonia, a region of greece |
Verse Context
Acts 20:2when he had gone over And parts those and...
Acts 20:3 (current)there abode And months three he purposed for him wait And when the Jews as he was about to sail into Syria he purposed to return through Macedonia
Acts 20:4there accompanied And him into Asia...