Greek Interlinear
Acts 20:3 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 20:3, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“there abode And months three he purposed for him wait And when the Jews as he was about to sail into Syria he purposed to return through Macedonia”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ποιήσας | G4160 | there abode | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 2 | τε | G5037 | And | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 3 | μῆνας | G3376 | months | a month |
| 4 | τρεῖς· | G5140 | three | "three" |
| 5 | ἐγένετο | G1096 | he purposed | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 6 | αὐτῷ | G846 | for him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | ἐπιβουλῆς | G1917 | wait | a plan against someone, i.e., a plot |
| 8 | ὑπὸ | G5259 | And when the Jews | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 9 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Ἰουδαίων | G2453 | judaean, i.e., belonging to jehudah | |
| 11 | μέλλοντι | G3195 | as he was about | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 12 | ἀνάγεσθαι | G321 | to sail | to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away |
| 13 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 14 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | Συρίαν | G4947 | Syria | syria (i.e., tsyria or tyre), a region of asia |
| 16 | ἐγένετο | G1096 | he purposed | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 17 | γνώμῃ | G1106 | cognition, i.e., (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.) | |
| 18 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ὑποστρέφειν | G5290 | to return | to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively) |
| 20 | διὰ | G1223 | through | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 21 | Μακεδονίας | G3109 | Macedonia | macedonia, a region of greece |
Geographic Context
Verse Context
Acts 20:2when he had gone over And parts those and...
Acts 20:3 (current)there abode And months three he purposed for him wait And when the Jews as he was about to sail into Syria he purposed to return through Macedonia
Acts 20:4there accompanied And him into Asia...