Greek Interlinear
Acts 16:18 Interlinear
“this And did she many days being grieved And Paul And turned to the spirit said I command thee in the name of Jesus Christ he came out out of her And he came out her hour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐποίει | G4160 | did she | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 4 | ἐπὶ | G1909 | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re | |
| 5 | πολλὰς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 6 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 7 | διαπονηθεὶς | G1278 | being grieved | to toil through, i.e., (passively) be worried |
| 8 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 9 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Παῦλος | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἐπιστρέψας | G1994 | turned | to revert (literally, figuratively or morally) |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | πνεύματι | G4151 | to the spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 15 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 16 | Παραγγέλλω | G3853 | I command | to transmit a message, i.e., (by implication) to enjoin |
| 17 | σοι | G4671 | thee | to thee |
| 18 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 19 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | ὀνόματι | G3686 | the name | a "name" (literally or figuratively) (authority, character) |
| 21 | Ἰησοῦ | G2424 | of Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 22 | Χριστοῦ | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 23 | ἐξῆλθεν | G1831 | he came out | to issue (literally or figuratively) |
| 24 | ἀπ' | G575 | out of | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 25 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 26 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 27 | ἐξῆλθεν | G1831 | he came out | to issue (literally or figuratively) |
| 28 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 29 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 30 | ὥρᾳ | G5610 | hour | an "hour" (literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 16:17The same followed Paul and unto us...
Acts 16:18 (current)this And did she many days being grieved And Paul And turned to the spirit said I command thee in the name of Jesus Christ he came out out of her And he came out her hour
Acts 16:19saw And masters when her that...