Greek Interlinear
Acts 16:18 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 16:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“this And did she many days being grieved And Paul And turned to the spirit said I command thee in the name of Jesus Christ he came out out of her And he came out her hour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῦτο | G5124 | this | that thing |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐποίει | G4160 | did she | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 4 | ἐπὶ | G1909 | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re | |
| 5 | πολλὰς | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 6 | ἡμέρας | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 7 | διαπονηθεὶς | G1278 | being grieved | to toil through, i.e., (passively) be worried |
| 8 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 9 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Παῦλος | G3972 | Paul | (little; but remotely from a derivative of g3973, meaning the same); paulus, the name of a roman and of an apostle |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἐπιστρέψας | G1994 | turned | to revert (literally, figuratively or morally) |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | πνεύματι | G4151 | to the spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 15 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 16 | Παραγγέλλω | G3853 | I command | to transmit a message, i.e., (by implication) to enjoin |
| 17 | σοι | G4671 | thee | to thee |
| 18 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 19 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | ὀνόματι | G3686 | the name | a "name" (literally or figuratively) (authority, character) |
| 21 | Ἰησοῦ | G2424 | of Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 22 | Χριστοῦ | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 23 | ἐξῆλθεν | G1831 | he came out | to issue (literally or figuratively) |
| 24 | ἀπ' | G575 | out of | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 25 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 26 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 27 | ἐξῆλθεν | G1831 | he came out | to issue (literally or figuratively) |
| 28 | αὐτῇ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 29 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 30 | ὥρᾳ | G5610 | hour | an "hour" (literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 16:17The same followed Paul and unto us...
Acts 16:18 (current)this And did she many days being grieved And Paul And turned to the spirit said I command thee in the name of Jesus Christ he came out out of her And he came out her hour
Acts 16:19saw And masters when her that...