Greek Interlinear
Acts 11:13 Interlinear
“he shewed And us how he had seen an angel in house his which stood and said his Send to Joppa men and call for Simon whose surname is Peter”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπήγγειλεν | G518 | he shewed | to announce |
| 2 | τε | G5037 | And | both or also (properly, as correlation of g2532) |
| 3 | ἡμῖν | G2254 | us | to (or for, with, by) us |
| 4 | πῶς | G4459 | how | an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! |
| 5 | εἶδεν | G1492 | he had seen | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | ἄγγελον | G32 | an angel | compare g0034) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor |
| 8 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | οἴκῳ | G3624 | house | a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) |
| 11 | αὐτῷ, | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | σταθέντα | G2476 | which stood | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | εἰπόντα | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 15 | αὐτῷ, | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | Ἀπόστειλον | G649 | Send | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 17 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 18 | Ἰόππην | G2445 | Joppa | joppe (i.e., japho), a place in palestine |
| 19 | ἄνδρας, | G435 | men | a man (properly as an individual male) |
| 20 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | μετάπεμψαι | G3343 | call for | to send from elsewhere, i.e., (middle voice) to summon or invite |
| 22 | Σίμωνα | G4613 | Simon | simon (i.e., shimon), the name of nine israelites |
| 23 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | ἐπικαλούμενον | G1941 | whose surname is | to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) |
| 25 | Πέτρον | G4074 | Peter | a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle |
Verse Context
Acts 11:12bade And me the Spirit go with...
Acts 11:13 (current)he shewed And us how he had seen an angel in house his which stood and said his Send to Joppa men and call for Simon whose surname is Peter
Acts 11:14Who shall tell words thee whereby...