King James Version

What Does Acts 7:3 Mean?

Acts 7:3 in the King James Version says “And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee. — study this verse from Acts chapter 7 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

Acts 7:3 · KJV


Context

1

Then said the high priest, Are these things so?

2

And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,

3

And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

4

Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.

5

And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.


Commentary

KJV Study Commentary
God's command - 'Get thee out of thy country' - required radical separation from security and identity. The promise 'a land which I shall shew thee' demanded faith without detailed destination. Abraham's obedience became paradigmatic for all who follow God's call.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Leaving Ur meant abandoning advanced civilization for nomadic uncertainty. Abraham's departure demonstrated faith prioritizing God's promise over immediate security.

Reflection Questions

  1. What has God called you to leave in order to follow Him?
  2. How does faith in God's promise sustain you when the destination remains unclear?

Original Language Analysis

Greek · 22 words
καὶ1 of 22

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

εἶπεν2 of 22

said

G2036

to speak or say (by word or writing)

πρὸς3 of 22

unto

G4314

a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,

αὐτόν4 of 22

him

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Ἔξελθε5 of 22

Get thee

G1831

to issue (literally or figuratively)

ἐκ6 of 22

from

G1537

a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct

τῆς7 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

γῆν8 of 22

country

G1093

soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)

σου9 of 22

thy

G4675

of thee, thy

καὶ10 of 22

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐκ11 of 22

from

G1537

a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct

τῆς12 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

συγγενείας13 of 22

kindred

G4772

relationship, i.e., (concretely) relatives

σου14 of 22

thy

G4675

of thee, thy

καὶ15 of 22

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

δεῦρο16 of 22

come

G1204

here; used also imperative hither!; and of time, hitherto

εἰς17 of 22

into

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

γῆν18 of 22

country

G1093

soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)

ἣν19 of 22

which

G3739

the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

ἄν20 of 22
G302

whatsoever

σοι21 of 22

thee

G4671

to thee

δείξω22 of 22

I shall shew

G1166

to show (literally or figuratively)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Acts. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Acts 7:3 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Acts 7:3 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study