Return to Hub
Manuscript Index Alpha-Index

Greek Lexicon.

Complete resolution of 5,513 unique Greek variables found in the New Testament manuscripts.

Inventory Count
5,513
Active Data Points
G208
ἀκυρόω
akyróō

disannul, make of none effect. - to invalidate

Execute Study
G2080
ἔσω
ésō

(with-)in(-ner, -to, -ward). - inside (as preposition or adjective)

Execute Study
G2081
ἔσωθεν
ésōthen

inward(-ly), (from) within, without. - from inside - also used as equivalent to ἔσω (inside)

Execute Study
G2082
ἐσώτερος
esṓteros

comparative of ἔσω inner, within. - interior

Execute Study
G2083
ἑταῖρος
hetaîros

fellow, friend. - a comrade

Execute Study
G2084
ἑτερόγλωσσος
heteróglōssos

man of other tongue. - other- tongued, i.e. a foreigner

Execute Study
G2085
ἑτεροδιδασκαλέω
heterodidaskaléō

teach other doctrine(-wise). - to instruct differently

Execute Study
G2086
ἑτεροζυγέω
heterozygéō

unequally yoke together with. - to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly

Execute Study
G2087
ἕτερος
héteros

of uncertain affinity altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. - (an-, the) other or different

Execute Study
G2088
ἑτέρως
hetérōs

adverb from ἕτερος otherwise. - differently

Execute Study
G2089
ἔτι
éti

after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. - "yet," still (of time or degree)

Execute Study
G209
ἀκωλύτως
akōlýtōs

adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of κωλύω no man forbidding him. - in an unhindered manner, i.e. freely

Execute Study
G2090
ἑτοιμάζω
hetoimázō

prepare, provide, make ready. - to prepare

Execute Study
G2091
ἑτοιμασία
hetoimasía

preparation.

Execute Study
G2092
ἕτοιμος
hétoimos

prepared, (made) ready(-iness, to our hand). - adjusted, i.e. ready

Execute Study
G2093
ἑτοίμως
hetoímōs

adverb from ἕτοιμος ready. - in readiness

Execute Study
G2094
ἔτος
étos

apparently a primary word year. - a year

Execute Study
G2095
εὖ

neuter of a primary (good) good, well (done). - (adverbially) well

Execute Study
G2096
Εὖα
Eûa

of Hebrew origin (חַוָּה) Eve. - Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman

Execute Study
G2097
εὐαγγελίζω
euangelízō

declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). - to announce good news ("evangelize") especially the gospel

Execute Study
G2098
εὐαγγέλιον
euangélion

gospel. - a good message, i.e. the gospel

Execute Study
G2099
εὐαγγελιστής
euangelistḗs

evangelist. - a preacher of the gospel

Execute Study
G21
ἀγαλλιάω
agalliáō

be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). - properly, to jump for joy, i.e. exult

Execute Study
G210
ἄκων
ákōn

against the will. - unwilling

Execute Study
G2100
εὐαρεστέω
euarestéō

please (well). - to gratify entirely

Execute Study
G2101
εὐάρεστος
euárestos

acceptable(-ted), wellpleasing. - fully agreeable

Execute Study
G2102
εὐαρέστως
euaréstōs

adverb from εὐάρεστος acceptably, + please well. - quite agreeably

Execute Study
G2103
Εὔβουλος
Eúboulos

Eubulus. - good-willer - Eubulus, a Christian

Execute Study
G2104
εὐγενής
eugenḗs

more noble, nobleman. - well born, i.e. (literally) high in rank, or (figuratively) generous

Execute Study
G2105
εὐδία
eudía

feminine from εὖ and the alternate of Ζεύς (as the god of the weather) fair weather. - a clear sky, i.e. fine weather

Execute Study
G2106
εὐδοκέω
eudokéō

think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. - to think well of, i.e. approve (an act) - specially, to approbate (a person or thing)

Execute Study
G2107
εὐδοκία
eudokía

desire, good pleasure (will), X seem good. - satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose

Execute Study
G2108
εὐεργεσία
euergesía

benefit, good deed done. - beneficence (genitive case or specially)

Execute Study
G2109
εὐεργετέω
euergetéō

do good. - to be philanthropic

Execute Study
G211
ἀλάβαστρον
alábastron

neuter of (of uncertain derivation), the name of a stone (alabaster) box. - properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material)

Execute Study
G2110
εὐεργέτης
euergétēs

benefactor. - a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist

Execute Study
G2111
εὔθετος
eúthetos

fit, meet. - well placed, i.e. (figuratively) appropriate

Execute Study
G2112
εὐθέως
euthéōs

adverb from εὐθύς anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. - directly, i.e. at once or soon

Execute Study
G2113
εὐθυδρομέω
euthydroméō

(come) with a straight course. - to lay a straight course, i.e. sail direct

Execute Study
G2114
εὐθυμέω
euthyméō

be of good cheer (merry). - to cheer up, i.e. (intransitively) be cheerful - neuter comparative (adverbially) more cheerfully

Execute Study
G2115
εὔθυμος
eúthymos

of good cheer, the more cheerfully. - in fine spirits, i.e. cheerful

Execute Study
G2116
εὐθύνω
euthýnō

governor, make straight. - to straighten (level) - technically, to steer

Execute Study
G2117
εὐθύς
euthýs

anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. - straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true - adverbially (of time) at once

Execute Study
G2118
εὐθύτης
euthýtēs

righteousness. - rectitude

Execute Study
G2119
εὐκαιρέω
eukairéō

have leisure (convenient time), spend time. - to have good time, i.e. opportunity or leisure

Execute Study
G212
ἀλαζονεία
alazoneía

boasting, pride. - braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence

Execute Study
G2120
εὐκαιρία
eukairía

opportunity. - a favorable occasion

Execute Study
G2121
εὔκαιρος
eúkairos

convenient, in time of need. - well-timed, i.e. opportune

Execute Study
G2122
εὐκαίρως
eukaírōs

adverb from εὔκαιρος conveniently, in season. - opportunely

Execute Study
G2123
εὐκοπώτερος
eukopṓteros

comparative of a compound of εὖ and κόπος easier. - better for toil, i.e. more facile

Execute Study
G2124
εὐλάβεια
eulábeia

fear(-ed). - properly, caution, i.e. (religiously) reverence (piety) - by implication, dread (concretely)

Execute Study
G2125
εὐλαβέομαι
eulabéomai

middle voice from εὐλαβής (moved with) fear. - to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive - religiously, to reverence

Execute Study
G2126
εὐλαβής
eulabḗs

devout. - taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious)

Execute Study
G2127
εὐλογέω
eulogéō

bless, praise. - to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)

Execute Study
G2128
εὐλογητός
eulogētós

blessed. - adorable

Execute Study
G2129
εὐλογία
eulogía

blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech. - fine speaking, i.e. elegance of language - commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration - religiously, benediction - by implication, consecration - by extension, benefit or largess

Execute Study
G213
ἀλαζών
alazṓn

boaster. - braggart

Execute Study
G2130
εὐμετάδοτος
eumetádotos

ready to distribute. - good at imparting, i.e. liberal

Execute Study
G2131
Εὐνίκη
Euníkē

Eunice. - victorious - Eunice, a Jewess

Execute Study
G2132
εὐνοέω
eunoéō

agree. - to be well- minded, i.e. reconcile

Execute Study
G2133
εὔνοια
eúnoia

benevolence, good will. - kindness - euphemistically, conjugal duty

Execute Study
G2134
εὐνουχίζω
eunouchízō

make…eunuch. - to castrate (figuratively, live unmarried)

Execute Study
G2135
εὐνοῦχος
eunoûchos

eunuch. - a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers) - by extension an impotent or unmarried man - by implication, a chamberlain (state-officer)

Execute Study
G2136
Εὐοδία
Euodía

Euodias. - fine travelling - Euodia, a Christian woman

Execute Study
G2137
εὐοδόω
euodóō

(have a) prosper(-ous journey). - to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching - figuratively, to succeed in business affairs

Execute Study
G2138
εὐπειθής
eupeithḗs

easy to be intreated. - good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint

Execute Study
G2139
εὐπερίστατος
euperístatos

which doth so easily beset. - well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case)

Execute Study
G214
ἀλαλάζω
alalázō

tinkle, wail. - to vociferate, i.e. (by implication) to wail - figuratively, to clang

Execute Study
G2140
εὐποιΐα
eupoiḯa

to do good. - well-doing, i.e. beneficence

Execute Study
G2141
εὐπορέω
euporéō

ability. - (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means

Execute Study
G2142
εὐπορία
euporía

wealth. - pecuniary resources

Execute Study
G2143
εὐπρέπεια
euprépeia

grace. - good suitableness, i.e. gracefulness

Execute Study
G2144
εὐπρόσδεκτος
euprósdektos

acceptable(-ted). - well-received, i.e. approved, favorable

Execute Study
G2145
εὐπρόσεδρος
euprósedros

X attend upon. - sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service)

Execute Study
G2146
εὐπροσωπέω
euprosōpéō

make a fair show. - to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display

Execute Study
G2147
εὑρίσκω
heurískō

a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect find, get, obtain, perceive, see. - to find (literally or figuratively)

Execute Study
G2148
Εὐροκλύδων
Euroklýdōn

Euroklydon. - a storm from the East (or southeast), i.e. (in modern phrase) a Levanter

Execute Study
G2149
εὐρύχωρος
eurýchōros

broad. - spacious

Execute Study
G215
ἀλάλητος
alálētos

unutterable, which cannot be uttered. - unspeakable

Execute Study
G2150
εὐσέβεια
eusébeia

godliness, holiness. - piety - specially, the gospel scheme

Execute Study
G2151
εὐσεβέω
eusebéō

show piety, worship. - to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support)

Execute Study
G2152
εὐσεβής
eusebḗs

devout, godly. - well-reverent, i.e. pious

Execute Study
G2153
εὐσεβῶς
eusebōs

adverb from εὐσεβής godly. - piously

Execute Study
G2154
εὔσημος
eúsēmos

easy to be understood. - well indicated, i.e. (figuratively) significant

Execute Study
G2155
εὔσπλαγχνος
eúsplanchnos

pitiful, tender-hearted. - well compassioned, i.e. sympathetic

Execute Study
G2156
εὐσχημόνως
euschēmónōs

adverb from εὐσχήμων decently, honestly. - decorously

Execute Study
G2157
εὐσχημοσύνη
euschēmosýnē

comeliness. - decorousness

Execute Study
G2158
εὐσχήμων
euschḗmōn

comely, honourable. - well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank)

Execute Study
G2159
εὐτόνως
eutónōs

adverb from a compound of εὖ and a derivative of (to stretch) mightily, vehemently. - in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently - in a bad one, fiercely)

Execute Study
G216
ἄλαλος
álalos

dumb. - mute

Execute Study
G2160
εὐτραπελία
eutrapelía

jesting. - witticism, i.e. (in a vulgar sense) ribaldry

Execute Study
G2161
Εὔτυχος
Eútychos

Eutychus. - well- fated, i.e. fortunate - Eutychus, a young man

Execute Study
G2162
εὐφημία
euphēmía

good report. - good language ("euphemy"), i.e. praise (repute)

Execute Study
G2163
εὔφημος
eúphēmos

of good report. - well spoken of, i.e. reputable

Execute Study
G2164
εὐφορέω
euphoréō

bring forth abundantly. - to bear well, i.e. be fertile

Execute Study
G2165
εὐφραίνω
euphraínō

fare, make glad, be (make) merry, rejoice. - to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice

Execute Study
G2166
Εὐφράτης
Euphrátēs

of foreign origin (compare פְּרָת) Euphrates. - Euphrates, a river of Asia

Execute Study
G2167
εὐφροσύνη
euphrosýnē

gladness, joy. - joyfulness

Execute Study
G2168
εὐχαριστέω
eucharistéō

(give) thank(-ful, -s). - to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards) - specially, to say grace at a meal

Execute Study
G2169
εὐχαριστία
eucharistía

thankfulness, (giving of) thanks(-giving). - gratitude - actively, grateful language (to God, as an act of worship)

Execute Study
Inverse Sequence
Sequence Layer
13 / 56
Next Sequence

Shift to Hebrew.

Execute ancient textual analysis on the 8,674 Hebrew and Aramaic variables of the Old Testament layer.

Launch Hebrew Index