Greek Interlinear
Romans 6:13 Interlinear
“Neither yield members your as instruments of unrighteousness unto sin but yield yourselves unto God as from the dead those that are alive and members your as instruments of righteousness unto God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μηδὲ | G3366 | Neither | but not, not even; in a continued negation, nor |
| 2 | παραστήσατε | G3936 | yield | to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or |
| 3 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | μέλη | G3196 | members | a limb or part of the body |
| 5 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
| 6 | ὅπλα | G3696 | as instruments | an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war) |
| 7 | ἀδικίας | G93 | of unrighteousness | (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) |
| 8 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἁμαρτίᾳ | G266 | unto sin | a sin (properly abstract) |
| 10 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 11 | παραστήσατε | G3936 | yield | to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or |
| 12 | ἑαυτοὺς | G1438 | yourselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | θεῷ | G2316 | unto God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 15 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 16 | ἐκ | G1537 | from | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 17 | νεκρῶν | G3498 | the dead | dead (literally or figuratively; also as noun) |
| 18 | ζῶντας | G2198 | those that are alive | to live (literally or figuratively) |
| 19 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 20 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | μέλη | G3196 | members | a limb or part of the body |
| 22 | ὑμῶν | G5216 | your | of (from or concerning) you |
| 23 | ὅπλα | G3696 | as instruments | an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war) |
| 24 | δικαιοσύνης | G1343 | of righteousness | equity (of character or act); specially (christian) justification |
| 25 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 26 | θεῷ | G2316 | unto God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
Verse Context
Romans 6:12not therefore Let sin in...
Romans 6:13 (current)Neither yield members your as instruments of unrighteousness unto sin but yield yourselves unto God as from the dead those that are alive and members your as instruments of righteousness unto God
Romans 6:14sin For you not have dominion over not...