Greek Interlinear
Romans 2:15 Interlinear
“Which shew the work of the law written in hearts their also bearing witness their conscience and one another their thoughts the mean while accusing or and excusing”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἵτινες | G3748 | Which | which some, i.e., any that; also (definite) which same |
| 2 | ἐνδείκνυνται | G1731 | shew | to indicate (by word or act) |
| 3 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἔργον | G2041 | the work | toil (as an effort or occupation); by implication, an act |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | νόμου | G3551 | of the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 7 | γραπτὸν | G1123 | written | inscribed (figuratively) |
| 8 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | ταῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | καρδίαις | G2588 | hearts | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 11 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | συμμαρτυρούσης | G4828 | also bearing witness | to testify jointly, i.e., corroborate by (concurrent) evidence |
| 13 | αὐτῶν | G846 | their | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | συνειδήσεως | G4893 | conscience | co-perception, i.e., moral consciousness |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | μεταξὺ | G3342 | one another | betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining |
| 18 | ἀλλήλων | G240 | one another | |
| 19 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | λογισμῶν | G3053 | their thoughts | computation, i.e., (figuratively) reasoning (conscience, conceit) |
| 21 | κατηγορούντων | G2723 | the mean while accusing | to be a plaintiff, i.e., to charge with some offence |
| 22 | ἢ | G2228 | or | disjunctive, or; comparative, than |
| 23 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 24 | ἀπολογουμένων | G626 | excusing | to give an account (legal plea) of oneself, i.e., exculpate (self) |
Verse Context
Romans 2:14when For the Gentiles the things not a law...
Romans 2:15 (current)Which shew the work of the law written in hearts their also bearing witness their conscience and one another their thoughts the mean while accusing or and excusing
Romans 2:16In the day when shall judge God...