Greek Interlinear
Revelation 10:5 Interlinear
“And the angel which I saw stand upon the sea And upon the earth lifted up hand to heaven”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | ἄγγελος | G32 | the angel | compare g0034) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor |
| 4 | ὃν | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 5 | εἶδον | G1492 | I saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 6 | ἑστῶτα | G2476 | stand | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 7 | ἐπὶ | G1909 | upon | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 8 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | θαλάσσης | G2281 | the sea | the sea (genitive case or specially) |
| 10 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐπὶ | G1909 | upon | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 12 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | γῆς | G1093 | the earth | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 14 | ἦρεν | G142 | lifted up | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 15 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | χεῖρα | G5495 | hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 17 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 18 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 19 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | οὐρανὸν | G3772 | heaven | the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity) |
Verse Context
Revelation 10:4And when had uttered the seven thunders...
Revelation 10:5 (current)And the angel which I saw stand upon the sea And upon the earth lifted up hand to heaven
Revelation 10:6And sware by him that liveth for...