Greek Interlinear
Revelation 1:6 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Revelation 1:6, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And hath made us kings And priests unto God And Father to him to him be glory And dominion for and ever and ever Amen”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐποίησεν | G4160 | hath made | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 3 | ἡμᾶς | G2248 | us | us |
| 4 | βασιλεῖς | G935 | kings | a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ἱερεῖς | G2409 | priests | a priest (literally or figuratively) |
| 7 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | θεῷ | G2316 | unto God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | πατρὶ | G3962 | Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 11 | αὐτῷ | G846 | to him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | αὐτῷ | G846 | to him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | δόξα | G1391 | be glory | glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) |
| 15 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | κράτος | G2904 | dominion | vigor ("great") (literally or figuratively) |
| 18 | εἰς | G1519 | for | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 19 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | αἰώνων· | G165 | and ever | properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future) |
| 21 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | αἰώνων· | G165 | and ever | properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (jewish) a messianic period (present or future) |
| 23 | ἀμήν | G281 | Amen | properly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) |
Verse Context
Revelation 1:5And from Jesus Christ witness...
Revelation 1:6 (current)And hath made us kings And priests unto God And Father to him to him be glory And dominion for and ever and ever Amen
Revelation 1:7Behold he cometh with clouds and...