Greek Interlinear
Matthew 6:25 Interlinear
“Therefore I say unto you Take no thought life for your what ye shall eat and what ye shall drink nor yet for body for your what ye shall put on not life more than Is meat and body than raiment”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ | G1223 | Therefore | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 2 | τοῦτο | G5124 | that thing | |
| 3 | λέγω | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | ὑμῖν, | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 5 | μὴ | G3361 | Take no | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 6 | μεριμνᾶτε | G3309 | thought | to be anxious about |
| 7 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ψυχὴ | G5590 | life | breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh |
| 9 | ὑμῶν, | G5216 | for your | of (from or concerning) you |
| 10 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 11 | φάγητε | G5315 | ye shall eat | to eat (literally or figuratively) |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 14 | πίητε, | G4095 | ye shall drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 15 | μηδὲ | G3366 | nor yet for | but not, not even; in a continued negation, nor |
| 16 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | σῶμα | G4983 | body | the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively |
| 18 | ὑμῶν, | G5216 | for your | of (from or concerning) you |
| 19 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 20 | ἐνδύσησθε· | G1746 | ye shall put on | to invest with clothing (literally or figuratively) |
| 21 | οὐχὶ | G3780 | not | not indeed |
| 22 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | ψυχὴ | G5590 | life | breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh |
| 24 | πλεῖόν | G4119 | more than | more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion |
| 25 | ἐστιν | G2076 | Is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 26 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 27 | τροφῆς | G5160 | meat | nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages) |
| 28 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 29 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 30 | σῶμα | G4983 | body | the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively |
| 31 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 32 | ἐνδύματος; | G1742 | than raiment | apparel (especially the outer robe) |
Verse Context
Matthew 6:24No man can two masters serve either...
Matthew 6:25 (current)Therefore I say unto you Take no thought life for your what ye shall eat and what ye shall drink nor yet for body for your what ye shall put on not life more than Is meat and body than raiment
Matthew 6:26Behold into the fowls of the air...