Greek Interlinear
Matthew 5:39 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 5:39, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“I But say unto you not That ye resist evil but whosoever thee shall smite on right thy cheek turn to him also the other”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγὼ | G1473 | I | i, me |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | λέγω | G3004 | say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 5 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 6 | ἀντιστῆναι | G436 | That ye resist | to stand against, i.e., oppose |
| 7 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | πονηρῷ· | G4190 | evil | hurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from g2556, which refers rather to essential character, as well as from g455 |
| 9 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 10 | ὅστις | G3748 | whosoever | which some, i.e., any that; also (definite) which same |
| 11 | σε | G4571 | thee | thee |
| 12 | ῥαπίσει | G4474 | shall smite | to slap |
| 13 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 14 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | δεξιάν | G1188 | right | the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) |
| 16 | σου | G4675 | thy | of thee, thy |
| 17 | σιαγόνα | G4600 | cheek | the jaw-bone, i.e., (by implication) the cheek or side of the face |
| 18 | στρέψον | G4762 | turn | to twist, i.e., turn quite around or reverse (literally or figuratively) |
| 19 | αὐτῷ | G846 | to him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | καὶ | G2532 | also | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | ἄλλην· | G243 | the other | "else," i.e., different (in many applications) |
Verse Context
Matthew 5:38Ye have heard that it hath been said An eye for An eye...
Matthew 5:39 (current)I But say unto you not That ye resist evil but whosoever thee shall smite on right thy cheek turn to him also the other
Matthew 5:40And if any man will thee at the law And...