Greek Interlinear
Matthew 21:36 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 21:36, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Again he sent other servants more than the first and they did unto them likewise”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πάλιν | G3825 | Again | (adverbially) anew, i.e., (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand |
| 2 | ἀπέστειλεν | G649 | he sent | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 3 | ἄλλους | G243 | other | "else," i.e., different (in many applications) |
| 4 | δούλους | G1401 | servants | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 5 | πλείονας | G4119 | more | more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion |
| 6 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | πρώτων | G4413 | than the first | foremost (in time, place, order or importance) |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἐποίησαν | G4160 | they did | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 10 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | ὡσαύτως | G5615 | likewise | as thus, i.e., in the same way |
Verse Context
Matthew 21:35And took the husbandmen servants...
Matthew 21:36 (current)Again he sent other servants more than the first and they did unto them likewise
Matthew 21:37last of all But he sent unto them ...