Greek Interlinear
Matthew 18:31 Interlinear
“saw So fellowservants when his that was done sorry they were very and came and told lord when his all that was done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδόντες | G1492 | saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 2 | δὲ | G1161 | So | but, and, etc |
| 3 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | σύνδουλοι | G4889 | fellowservants | a co-slave, i.e., servitor or ministrant of the same master (human or divine) |
| 5 | ἀυτῶν | G846 | when his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | γενόμενα | G1096 | that was done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 8 | ἐλυπήθησαν | G3076 | sorry | to distress; reflexively or passively, to be sad |
| 9 | σφόδρα | G4970 | they were very | of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e., in a high degree, much |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐλθόντες | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 12 | διεσάφησαν | G1285 | and told | to clear thoroughly, i.e., (figuratively) declare |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | κυρίῳ | G2962 | lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 15 | ἀυτῶν | G846 | when his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | πάντα | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 17 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | γενόμενα | G1096 | that was done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Matthew 18:30 And not he would but went...
Matthew 18:31 (current)saw So fellowservants when his that was done sorry they were very and came and told lord when his all that was done
Matthew 18:32Then after that he had called him lord him...