Greek Interlinear
Matthew 18:31 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 18:31, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saw So fellowservants when his that was done sorry they were very and came and told lord when his all that was done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδόντες | G1492 | saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 2 | δὲ | G1161 | So | but, and, etc |
| 3 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | σύνδουλοι | G4889 | fellowservants | a co-slave, i.e., servitor or ministrant of the same master (human or divine) |
| 5 | ἀυτῶν | G846 | when his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | γενόμενα | G1096 | that was done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 8 | ἐλυπήθησαν | G3076 | sorry | to distress; reflexively or passively, to be sad |
| 9 | σφόδρα | G4970 | they were very | of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e., in a high degree, much |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐλθόντες | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 12 | διεσάφησαν | G1285 | and told | to clear thoroughly, i.e., (figuratively) declare |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | κυρίῳ | G2962 | lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 15 | ἀυτῶν | G846 | when his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | πάντα | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 17 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | γενόμενα | G1096 | that was done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Matthew 18:30 And not he would but went...
Matthew 18:31 (current)saw So fellowservants when his that was done sorry they were very and came and told lord when his all that was done
Matthew 18:32Then after that he had called him lord him...